您的瀏覽器不支援JavaScript語法,但是並不影響您獲取本網站的內容
司法院內部與外部景觀圖片動畫
::: | | 大法官 | 案件審理 | 大法官解釋 | 相關法規 | |
 
多條件查詢頁面按鈕

 

:::
 

大法官解釋表頭

(釋字第 258 號 )      友善列印PRINT  
Interpretation
J.Y.
Interpretation
NO.258 
Date 1990/4/6
Issue How should a special (Executive Yuan-governed) municipality apportion its educational, scientific and cultural funds in its total annual expenditure?
Holding   Article 164 of the Constitution provides that the funds reserved for education, science and cultural programs shall not be less than fifteen percent of the total national budget, twenty five percent of the total provincial budget, and thirty five percent of the total municipal or county budget. The objective of the said Article is to prescribe a minimum ratio of the said funds, in proportion to the total annual expenditure, to be abided by governments at various levels when preparing their total budget for the administrative year. Executive-governed municipalities are accorded the same status as provinces by the Constitution; thus the ratio of their educational, scientific and cultural funds in proportion to the total budget shall resemble that of the provinces.
Reasoning   The first sentence of Article 164 of the Constitution stipulates: "Funds reserved for education, science and cultural programs shall not be less than fifteen percent of the total national budget, twenty five percent of the total provincial budget, and thirty five percent of the total municipal or county budget", which seeks to prescribe a minimum ratio of such funds in proportion to the total budget of the governments at different levels. The so-called "total budget" refers to the total annual expenditure listed in the various governments' total annual budget prepared for their ordinary annual budget. The foregoing has been explained in this Yuan's Interpretation Nos.77 and 231.

  Reference to "municipalities" in the Constitution may be interpreted as referring exclusively to province-governed municipalities, expressed as "province, municipality" in Article 109, Subparagraph 3, and as "municipality" in Article 128; or referring also to Executive-governed municipalities, as can be seen in Article 26, Subparagraph 1, ─ "county, municipality". Article 118 of the Constitution categorizes the self-governance of Executive-governed municipalities in Chapter XI, "System of Local Government ─ Province"; thus Executive-governed municipalities that operate on the said legal principles are on the same level as local self-governing bodies, and have the same status, authority, obligations, financial resources and responsibilities as provinces under the Constitution. Executive-governed municipalities are densely populated, have extraordinary political, economic and cultural circumstances, and their infrastructure construction fund needs exceed those of counties and province-governed municipalities. Therefore, their financial resources shall be allocated efficiently so as not to affect the complete development of infrastructure construction adversely, and the ratio of their educational, scientific and cultural funds in proportion to the total budget shall resemble that of the provinces.

Translated by Wei-Feng Huang of THY Taiwan International Law Offices.
 

BACK

 
 
::: Home 中文(Chinese) Site Map
 
使用聲明 Copyright©2004 JUSTICES OF THE CONSTITUTIONSL COURT. JUDICIAL YUAN 本網站建議使用解析度為1024*768全彩及Explorer5.5以上瀏覽器     通過A+等級無障礙網頁檢測
多條件查詢頁面連結點 解釋爭點總覽頁面連結點